Saturday, June 7, 2008

Absolute Pimsleur’s Japanese I - Lesson 11 Transcript

Sorry for the layoff in the new lessons. I put out two in one day last week and let it slack after that. It's not so bad transcribing these. It actually takes more work typing them up and switching back and forth between English and Japanese. I have to do it in notepad first, as well, and that makes it harder to see the Japanese characters. Putting it in Word or some other processor messes up the formatting for the web. I'll try and put out a couple more transcripts this week to make up for the week without updates.


Intro Conversation

たなかさんわたしとひるごはんをたべませんか。

Tanaka-san, won't you have [your] lunch with me?

ええなんじに。

Ya / Sure, at what time?

いちじは。

How about one o'clock?

すみません。いちじはちょっと。。。

Sorry, one o'clock is a little bit...

じゃあにじは。

Alright / Then, how about two o'clock?

ええいいですね。どこでたべますか。

Alright / Ya, that's fine. Where do you want to eat at?

ホテルのレストランは。

How about the hotel['s] restaurant? (I'd just say 'hotel restaurant', but, literally, this is probably 'hotel's restaurant'.)

ええいいです。じゃあにじに。

Sure / Ya, that's fine. Then, at 2 o'clock.


Previous Lesson's Vocabulary



time, o’clock



at



or (when used between two comparable words, ie. “Beer or sake?”)

それとも


or (when used at the start of a sentence, ie. “Or beer?”)

たべたい

want to eat

たべたくありません

don’t want to eat

のみたい

want to drink

のみたくありません

don’t want to drink

なんじですか。

What time is it?

ちょっと

a little bit


New Vocabulary

じゃあ

in that case/ then / alright

きいてください


listen please / please listen

もいちどきいてください。

Please listen one more time / Please listen again. (note the one more / again in this version)

くりかえしてください。

Please repeat [after me] / Repeat [the following] please.

きいてくりかえしてください


Please listen and repeat. (please could go at the beginning or end)

ろくじ

six o'clock

ろくじに

at six o'clock

それともしちじに。

Or at seven o'clock?

ろくじかしちじに

at six o'clock or seven o'clock

じゃあしちじに。

Then / in that case, at seven o'clock.

こんばん

this evening / tonight

ばんごはん

evening meal / dinner / supper

すずきさんこんばんばんごはんをたべませんか。


Won't you have dinner tonight, Suzuki-san?

じゅうじに

at ten o'clock

じゃあじゅうじに


then / in that case, at ten o'clock

じゅうじにたべたいです。

I want to eat at ten o'clock.

こんばんじゅうじにばんごはんをたべます。

[As for] This evening, I'm going to have dinner at ten o'clock.

あした

tomorrow

あしたは。

How about tomorrow?

あしたたなかさんとばんごはんをたべます。

[As for] Tomorrow, I'm going to have dinner with Tanaka-san.

あしたのばん

tomorrow evening

あしたのばんしちじに。

tomorrow evening, at seven o'clock / at seven o'clock tomorrow evening

きょう

today

じゃあまたあした。

See you tomorrow.


Notes

Nothing really to add to this one. It's mostly new numbers and the introduction of 'evening', 'today', 'tomorrow' and a couple other simple words. The last few lessons have focused on similar things and it's more of a review in my opinion. Only thing to be worried about is the introduction of the instructions they randomly threw at you last lesson. Now you actually learn what they mean and they are moderately difficult because they still don't slow down to let you hear it properly. I guess they figure you'll be hearing it enough over the next 20 or so lessons that you'll pick it up eventually.


Related Posts


No comments: