Welcome back to Kirby no Nihongo! This is the first new transcript in a long time and the first bit of new content on the relaunched blog. There are a few small changes to the format of these transcripts that I'll out line for you below.
First, kanji are being incorporated now. I'm not doing full kanji transcripts, but numbers, names, like Japan, and the odd word will now be listed with kanji in large font with the hiragana pronounciation following it in small font and in brackets.
This allows people to get used to seeing kanji, maybe learn a couple along the way and makes it easier for me, as I find it much easier to read the transcripts with the kanji I know breaking up the long string of hiragana.
Finally, I just want to welcome everyone back and say hello to any newcomers that happen upon the site. It took some effort migrating from the Wordpress site and I apologize for the long layoff. I had a death in the family followed up with a stint in the hospital myself that I'd rather not get into. It gave me time to polish up on my own Japanese learning, but left the blog in a state of flux.
I'm back now and I hope you enjoy the transcripts! Feel free to leave comments below. There is no registration and you can simply post as Anonymous if you'd like. I'm still far from perfect, so there may be some mistakes in the transcripts and I'm hoping some intrepid readers out there can catch any mistakes I happen to make along the way so I can keep the transcripts as correct as possible.
Hit the jump for the transcript for Absolute Pimsleur's Japanese I - Lesson 14 or check out the Japanese I Transcript Archives to refresh your memory or start over or pick up where you left off!
First, kanji are being incorporated now. I'm not doing full kanji transcripts, but numbers, names, like Japan, and the odd word will now be listed with kanji in large font with the hiragana pronounciation following it in small font and in brackets.
This allows people to get used to seeing kanji, maybe learn a couple along the way and makes it easier for me, as I find it much easier to read the transcripts with the kanji I know breaking up the long string of hiragana.
Finally, I just want to welcome everyone back and say hello to any newcomers that happen upon the site. It took some effort migrating from the Wordpress site and I apologize for the long layoff. I had a death in the family followed up with a stint in the hospital myself that I'd rather not get into. It gave me time to polish up on my own Japanese learning, but left the blog in a state of flux.
I'm back now and I hope you enjoy the transcripts! Feel free to leave comments below. There is no registration and you can simply post as Anonymous if you'd like. I'm still far from perfect, so there may be some mistakes in the transcripts and I'm hoping some intrepid readers out there can catch any mistakes I happen to make along the way so I can keep the transcripts as correct as possible.
Hit the jump for the transcript for Absolute Pimsleur's Japanese I - Lesson 14 or check out the Japanese I Transcript Archives to refresh your memory or start over or pick up where you left off!
Intro Conversation
すみません。ビールはありますか。
Excuse me, do you have have / is there any beer?
ええ。あります。はいどうぞ。
Yes, there is. Here you are / go.
ありがとう。いくらですか。
Thank you. How much is it / does it cost?
三(さん)ドルです。
[It's / It costs] $3.
ビールいっぽん十三(じゅうさん)ドルですか。
One beer costs $13?
いいえ。十三(じゅうさん)じゃありません。三(さん)ドルです。
No, [it's] not $13. [It's] $3.
ああわかりました。じゃあ三(さん)ドル。ありがとうございます。
Ah / yes, I understand [now]. It's $3. Thank you very much.
Previous Vocabulary
こんばん
this evening / tonight
ばんごはん
evening meal / dinner / supper
いくら
how much
¥ or 円 or えn
yen
そして
and, and then / also
あした
tomorrow
きょう
today
こんばんは
good evening
かね
money
もっています
I have/I have got
もっていません
don't have
いっぽん
one bottle
はいどうぞ
here you are / go
ドル
dollars
New Vocabulary
三千円(さんぜんえん)ほしいです。
I want ¥3000.
十七(じゅうしち)
17
十八(じゅうはち)
18
十九(じゅうきゅう)
19
ドルでいくらもっていますか。
In dollars, how many do you have? [How many dollars do you have / How much US currency do you have?]
円(えん)をたくさんもっています。
I have a lot of / many yen.
たくさん
many / a lot
でもドルはもっていません。
But, as for dollars, I don't have any.
円(えん)をすこしもっています。
I [only] have a few yen. (See Notes)
円(えん)もすこしもっています。
I also have a few yen / I have a few yen, too. (See Notes)
十七(じゅうしち)ドルもっています。
I have $17.
円(えん)をください。
Give me [some] yen, please.
ください
please give me ____ / give me ____, please
おかねをください
please give me money / give me money, please
ビールはありますか。
Is there / Do you have any beer? (lit. does beer exist?)
ええあります。
Yes, there is. (beer is understood) (casual)
はいあります。
Yes, there is. (beer is understood) (polite)
いいえありません。
No, there isn't any. (beer is understood)
すみません今日(きょう)はありません。
Sorry, as for today, there isn't any.
十(じゅう)ドルあげます。
I will give you $10.
あげます
will give
円(えん)をかいます。
I am going to buy some yen.
円(えん)をすこしあげます。
I will give you a few yen.
Notes
円(えん)をすこしもっています。 vs. 円(えん)もすこしもっています。
Not much to say about this other than that the only difference is the change in particle from を to も. を is basically making 円(えん) the object the verb is acting on while も is making it possessive and changes the sentence from referring only to円(えん) to making it an additional object the verb is acting on.
It's a small, but important, differences that you should pay attention to when reading, speaking or listening to Japanese.
すみません。ビールはありますか。
Excuse me, do you have have / is there any beer?
ええ。あります。はいどうぞ。
Yes, there is. Here you are / go.
ありがとう。いくらですか。
Thank you. How much is it / does it cost?
三(さん)ドルです。
[It's / It costs] $3.
ビールいっぽん十三(じゅうさん)ドルですか。
One beer costs $13?
いいえ。十三(じゅうさん)じゃありません。三(さん)ドルです。
No, [it's] not $13. [It's] $3.
ああわかりました。じゃあ三(さん)ドル。ありがとうございます。
Ah / yes, I understand [now]. It's $3. Thank you very much.
Previous Vocabulary
こんばん
this evening / tonight
ばんごはん
evening meal / dinner / supper
いくら
how much
¥ or 円 or えn
yen
そして
and, and then / also
あした
tomorrow
きょう
today
こんばんは
good evening
かね
money
もっています
I have/I have got
もっていません
don't have
いっぽん
one bottle
はいどうぞ
here you are / go
ドル
dollars
New Vocabulary
三千円(さんぜんえん)ほしいです。
I want ¥3000.
十七(じゅうしち)
17
十八(じゅうはち)
18
十九(じゅうきゅう)
19
ドルでいくらもっていますか。
In dollars, how many do you have? [How many dollars do you have / How much US currency do you have?]
円(えん)をたくさんもっています。
I have a lot of / many yen.
たくさん
many / a lot
でもドルはもっていません。
But, as for dollars, I don't have any.
円(えん)をすこしもっています。
I [only] have a few yen. (See Notes)
円(えん)もすこしもっています。
I also have a few yen / I have a few yen, too. (See Notes)
十七(じゅうしち)ドルもっています。
I have $17.
円(えん)をください。
Give me [some] yen, please.
ください
please give me ____ / give me ____, please
おかねをください
please give me money / give me money, please
ビールはありますか。
Is there / Do you have any beer? (lit. does beer exist?)
ええあります。
Yes, there is. (beer is understood) (casual)
はいあります。
Yes, there is. (beer is understood) (polite)
いいえありません。
No, there isn't any. (beer is understood)
すみません今日(きょう)はありません。
Sorry, as for today, there isn't any.
十(じゅう)ドルあげます。
I will give you $10.
あげます
will give
円(えん)をかいます。
I am going to buy some yen.
円(えん)をすこしあげます。
I will give you a few yen.
Notes
円(えん)をすこしもっています。 vs. 円(えん)もすこしもっています。
Not much to say about this other than that the only difference is the change in particle from を to も. を is basically making 円(えん) the object the verb is acting on while も is making it possessive and changes the sentence from referring only to円(えん) to making it an additional object the verb is acting on.
It's a small, but important, differences that you should pay attention to when reading, speaking or listening to Japanese.
1 comment:
almost gave up expectin anymore of these. thanks for emailin me about the new site.
Post a Comment